Main Menu
Home
Новости
Ансамбль Лорелея
Анасамбль "Живой Голос"
Сборники песен
Тексты и переводы песен
Выступления
Встречи
Ссылки
Поиск
Контакт
Süsser die Glocken nie klingen + Video Версия для печати
Написал Наталья Краубнер   
Tuesday, 25 December 2012
Süsser die glocken nie klingen

Звон колокольный так сладок.Перевод Натальи Краубнер


 

 

 

Süsser die glocken nie klingen

Süsser die glocken nie klingen,
als zu der Weihnachzeit,
gnad als ob Engelein singen,
wieder von Frieden und Freud',
wie sie gesungen in heiliger Nacht,
wie sie gesungen in heiliger Nacht.
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang.

Oh, wenn die Glocken erklingen,
schnell sie das Christkindlein hört,
tut sich vom Himmel dann schwingen,
eilet hernieder zur Erd,
segnet der Vater, die Mutter, das Kind,
segnet der Vater, die Mutter, das Kind.
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang.

Klinget mit liblichem Schalle
über die Meere noch weit,
daß sich erfreuen docz alle
seliger Weihnachtzeit,
alle aufjauchzen mit einem Gesang,
alle aufjauchzen mit einem Gesang.
Glocken mit heiligem Klang,
klinget die Erde entlang.


Text: Friedrich Wilhelm Kitzinger;
Melodie: volkstümlich, aus dem 19. Jahrhundert.
 

Звон колокольный так сладок

Звон колокольный так сладок
Только в канун рождества.
Словно с небес зазвучали
Ангельской песни слова.
Как он прекрасен в священную ночь,
Как он прекрасен в священную ночь.
Звон колокольный летит,
Радость и мир возвестит.

Звон колокольный священный
Слушал младенец Христос,
Как он с небес разливаясь,
Благословение нёс.
Славен младенец, и мать, и отец,
Славен младенец, и мать, и отец.
Колокол чисто звенит,
Звук над землёю летит.

Колоколов переливы
Вдаль над морями летят.
В ночь рождества стать счастливей
Звуки с небес нам сулят.
Пенье, восторг, ликованье и смех,
Пенье, восторг, ликованье и смех.
Звон колокольный летит,
Радость и мир возвестит.
 

 

Последнее обновление ( Tuesday, 25 December 2012 )
 
< Пред.   След. >