Main Menu
Home
Новости
Ансамбль Лорелея
Анасамбль "Живой Голос"
Сборники песен
Тексты и переводы песен
Выступления
Встречи
Ссылки
Поиск
Контакт
Lied der Wolgadeutschen (1941-1956)+ Video Версия для печати
Написал Наталья Краубнер   
Friday, 04 January 2013
Lied der Wolgadeutschen (1941-1956). Баллада о российских немцах, перевод Натальи Краубнер

 


 

Исполняет ансамбль "Лорелея"

 

Voller Sehnsucht nach der Heimat

ist mein Herz hier ganz erfüllt,

und in weiter, weiter Ferne

sich dein Bild vor mir enthüllt.

Neunzehnhunderteinundvierzig

kam das bitter' böse Wort-

Und wir Deutschen von der Wolga

mussten nach Sibirien fort.

 

 

Alles mussten wir verlassen:

Haus und Hof, das Vieh und Land,

Felder, Wälder und die Wolga,

dort wo unsere Wiege stand.

Hunde heulten, Kinder weinten,

Eltern blieben stumm vor Schmerz:

Abschied nehmen von den Seinen,

allen blutete das Herz.

 

 

Der Erlass zu der Vertreibung

hat uns Unrecht angetan,

die Soldaten ohne Gnade

trieben uns zur Eisenbahn.

Es ging fort beim Sturm und Regen

In der späten kalten Nacht.

Auf den weiten, dunklen Wegen

hat Herr Jesus uns bewacht.

 

 

Ach wie traurig, ach wie elend

schritt der letzte Tag einher:

Von der Heimat Abschied nehmen,

ach wie war es uns so schwer.

In Sibiriens großen Weiten

wurden wir dann so zerstreut,

so das bis in unsere Zeiten

Verwandte suchen Ihre Leut'.

 

 

Alle Männer, Frauen, Mädchen

mussten in die Trudarmee.

Kinder schrien um die Eltern,

es tat das Herz in Liebe weh.

Wie viel arme Waisenkinder

irrten in der Welt umher,

von der Heimat weggerissen,

wo die Häuser standen leer.

 

 

In der Trudarmee – die Männer,

keiner weiß es, wo sie sind.

Gibt es noch ein Wiedersehen

für den Mann mit Weib und Kind?

Auch die Frauen mussten bitter

schuften in der Trudarmee,

sorgten sich um Eltern, Kinder,

und das Herz tat ihnen weh.

 

 

Die Baraken, wo wir schliefen,

war' n umzäunt mit Stacheldraht.

Jeden Tag durch Tor getrieben,

zählte uns ein Wachsoldat.

Und die Menschen sind gestorben,

sind verhungert voller Qual,

Denn es waren sehr, sehr viele,

niemand kennt die große Zahl.

 

 

Wie viel Arme mussten leiden,

teilten sich das letzte Brot.

Niemand konnte sie begleiten,

nur allein der liebe Gott.

Trotz der Armut unter Fremden

groß geworden manches Kind,

nur es weiß nicht, wo begraben

seine liebe Eltern sind.

 

 

Wo die Wolgastrom sich windet,

leuchtend zieht sein Silberband,

unsere Heimat ward gegründet,

hieß sie Berg- und Wiesenland.

Dort bebauten unsre Ahnen

Urwaldgrund und Steppensand,

trugen froh des Glaubens Fahnen -

deutsches Volk im Bauernstand.

 

 

Unsere Sprache, unsere Sitten

hatten wir uns treu bewahrt.

Ob wir vieles auch erlitten,

nie verlor sich unsere Art.

Lasst die Welt ja nie vergessen

unsren schweren Schicksalsweg!

Lasst die Völker immer wissen,

wer die Schuld und Unglück trägt.

 

 

Von der Wolga kühlem Strande

und der lieben Elternhaus

zogen wir durch fremde Lande

wieder in die Welt hinaus.

Voller Sehnsucht nach der Heimat

ist mein Herz hier ganz erfüllt,

und in weiter, weiter Ferne

sich dein Bild vor mir enthüllt.

 

n

 
Баллада о депортированных российских немцах
 


Боль души пройдет не скоро.
Здесь, от родины вдали
Сквозь бескрайние просторы
Вижу свет родной земли.
Сорок первый — лихолетье.
Окрик грубый прогремел:
Rußlanddeutsche! Прочь с Поволжья!

Жить в Сибири — ваш удел.

 

Покидаю дом надолго,

Оставляю землю, сад,

Поле, лес, родную Волгу,

Колыбель, где спал мой брат.

Лай собак и плач детишек.

И бессилье стариков.

Расставанья ропот слышен,

Сердце бьется у висков.

 

Тот указ несправедливый

Всех нас выслать повелел.

И солдаты шли сквозь ливень,

Гнали нас под беспредел.

Ночь темна. Холодный ветер.

Поезд длинный подкатил.

Мы молились в это вечер,

Чтоб Господь нас сохранил.

 

День последний завершался,

Предвещая скорбный путь.

С милой родиной прощался,

От тоски сдавило грудь.

По сибирским тем просторам

Раскидала нас беда.

Многих не увидим скоро,

Многих — вовсе никогда.

 

Вот она беда-кручина —

Ты в трудармию попал.

Дети, женщины, мужчины -

Каждый мучился, страдал.

Дети-сироты остались

Без отцов и матерей.

И голодные скитались,

Оторвавшись от корней.

 

Трудармейцы — гнет на сердце.

Жизнь в семье запрещена:

Мать не знает, где ребенок,

Муж не знает, где жена.

Наши жены на работе

Надрывались день и ночь

С думой горькой: как там дети,

Как родителям помочь?

 

Из бараков утром ранним

Выгоняли нас, как скот.

У ворот стоял охранник,

Пересчитывал народ.

За колючим огражденьем

Смерть с косою стерегла.

Сколько их без сожаленья

За собою увела.

 

Голодали. Хлеб последний

Разделяли меж собой.

Лишь Господь поможет бедным,

Заслонит своей рукой.

Всех детей мы опекали,

Защищали, берегли.

Их родители пропали

Средь лесов чужой земли.

 

Там, где Волга, извиваясь,

Отливает серебром,

Луг и горы повстречались,

Опустев, стоит мой дом .

Наши предки покоряли

Лес густой, песок степей.

Вера в Бога помогала

Быть опорой для семей.

 

Наш язык и наши нравы,

Их мы свято берегли,

Хоть страдали от бесправья,

Сохраняли, как могли.

Никогда мы не забудем

Горьких и безвинных слез.

Но и тех мы не забудем,

Кто беду и смерть нам нес.

 

От родительского дома

И от волжских берегов

Шли дорогой незнакомой

В мир чужой искать свой кров.

Боль души пройдет не скоро.
Здесь, от родины вдали
Сквозь сибирские просторы

Вижу свет родной земли.

 
Последнее обновление ( Friday, 04 January 2013 )
 
< Пред.   След. >