Main Menu
Home
Новости
Ансамбль Лорелея
Анасамбль "Живой Голос"
Сборники песен
Тексты и переводы песен
Выступления
Встречи
Ссылки
Поиск
Контакт
Die Liebste ist hellblond + Video Версия для печати
Написал Наталья Краубнер   
Wednesday, 02 June 2010

"Die Liebste ist hellblond", ("Малышка - блондинка"). Перевод Натальи Краубнер. Опубликовано в сборнике "Любимые немецкие песни", 2004 г.

Die Liebste ist hellblond

Und ich bin brünet,

Sie wird immer schlanker,

Und ich werde fett.


Hallo, juch-he, tra-la-la-la-la,

Sie wird immer schlanker,

Und ich werde fett.


Sie nascht beim Konditor,

Und ich trink ein Bier

Ich schiebe gern Kegel,

Und sie spielt Klavier.


Hallo, juch-he, tra-la-la-la-la,

Ich schiebe gern Kegel,

Und sie spielt Klavier.


Ich mache gern Verse,

Und sie malt in Öll

Sie ist oft elegisch

Und ich bin fidel


Hallo, juch-he, tra-la-la-la-la,

Sie ist oft elegisch

Und ich bin fidel

 

Wir sind ganz verschieden

In Sitte und Brauch,

Sie gleich mir nur darin -

Kein Geld hat sie auch.

Hallo, juch-he, tra-la-la-la-la,
Sie gleich mir nur darin -
Kein Geld hat sie auch.
 

 
Малышка - блондинка

Малышка - блондинка,
А я, вот, брюнет.
Она, как тростинка,
А я, увы, нет

Хелло, юхе, тра-ля-ля-ля-ля,
Она, как тростинка,
А я, увы. нет.

Она ест конфеты,
А я пиво пью,
Долбит она гаммы,
Баклуши я бью.

Хелло,юхе, тра-ля-ля-ля-ля
Долбит она гаммы,
Баклуши я бью.

Картины рисует ,
Стихи я пишу,
Грустит она часто,
А я всех смешу.

Хелло, юхе, тра-ля-ля-ля-ля,
Грустит она часто,
А я всех смешу.

Мы так непохожи.
Об этом рассказ.
А чем мы похожи ?
Нет денег у нас!

Хелло, юхе, тра-ля-ля-ля-ля,
А чем мы похожи?
Нет денег у нас!
 
Последнее обновление ( Thursday, 25 November 2010 )
 
< Пред.   След. >